- ·上一篇文章:洛丽塔 在线阅读 (三)
- ·下一篇文章:优雅黑色的光
- ·
《十日谈》为何被列为西方十大****之一
| 《十日谈》为何被列为**** |
连载:西方历史上的100部**** 作者:[美]卡罗里德斯 出版社:中信出版社 |
| 作者:吉奥瓦尼·薄迦丘 初版地点和时间:意大利,14世纪;英国,1921年 初版者:Privately printed; The Navarre Society 文学形式:故事集 内容提要 《十日谈》是在美国被指责为是“淫秽”书籍的最早期的著作之一。它的内容主要是由10个男女年轻人所叙述的故事组成的,这10个年轻人有一端时间曾为了躲避烦恼而过着一种隐居的生活,他们聚集在一起整天就是讲述不同主题的故事。他们中的每个人都必须每天就某个特定的主题讲述一个故事,这样,他们一共讲述了100个故事。在所有这些故事中,只有8个故事是纯粹的色情故事,其他则都是有关社会批判问题的故事,他们所讲述的故事一个比一个精彩,而且其中也包含着对修女和牧师的批判。 在有些故事中,简要的或拐弯抹角的提到了通奸或淫乱;在其他一些故事中,则有关挑逗色情,但并不露骨。这些故事都用比喻性的语言取代了露骨的性描写。兽欲和生殖器等词语都用隐喻的词汇表达了出来,此外还从播种、耕耘以及收获中大量借用了一些比喻性说法。因此,在这些故事中,一个妻子会抱怨自己的丈夫忽视了“耕耘我那贫瘠的土地”;一个男人与他的情人之间的亲密行为被描述为“脱缰的种马……袭击安息的母马”;甚至是诸如黏和物和捣锤等这样的字眼也被用来比喻性行为,例如,在一个故事中,有个男人就抱怨说:“如果她不想借给我她的黏和物,那我就不想借给她我的捣锤。” 在8个色情故事中,有4个都是建立在虚构或玩笑的基础上。在第9天中讲述的第10故事中,一个牧师劝说一个男人把他的妻子变成一个母马,并说这样做将会有助于这个男人的小贩生意。于是,这位妻子就恭顺地忍受鞭打,并四肢落地的趴在那里,这时那位牧师则对男人仔细解释说,在这个母马身上安装一只尾巴是这一过程中最困难的事情。这位妻子耐心地等待着牧师装模作样地将她身体的各个部门变成一只母马的身体器官。后来,这个牧师就与那个男人的妻子之间发生了性关系,因为牧师说,只有这样才能给这个母马装上一只尾巴,但是这一过程在小说中是以比喻的形式描述出来的: 最终,所有的东西都准备好了,只有母马的尾巴还没有安装好,于是牧师就脱了自己的衬衫,并拿出他那在用于种植人类时才使用的挖穴器,很块地将他的挖穴器插进了那位妻子的生殖器之中,然后说道:“这样,这个母马就拥有一个不错的尾巴了。” 第3天中的第10个故事则包含了对一次性交活动的最为详细的描述,而且该故事直到近年才被翻译了过来。这个故事讲述的是一个托钵修会修士劝说一个幼稚的年轻女孩为上帝献身,并告诉这个女孩,其方式就是将自己的身体贡献给修士,因为修士的身体中存在一种“罪恶”,这种罪恶只有在修士的身体进入女孩的身体的时候,修士才能获得拯救。这个故事也是一个幽默故事,因为这个故事中描述说,这个女孩在展示其对上帝的效忠热情方面,甚至已经超过了修士,因为她的情欲比修士还旺盛,这使得修士精疲力竭。 查禁历史 1559年,教皇保罗四世下令,《十日谈》首次被开列在“罗马****书目”之中,而且这一****令于1564年还得到加强。将该书作为****的主要原因就是:批评者认为该书中充斥着“有争议的性行为描写”,而且描述的还是神职人员、修士、修女以及修道院院长利用工作之便的淫乱活动。然而,在公众的要求下,意大利弗罗伦萨的朱提(Giunti)以来自公众的“紧急需求”形式,于1573年出版了一个删剪版的《十日谈》,该版本是经过宗教法庭庭长曼里奎的特殊授权的,也同样获得了弗罗伦萨的宗教法庭庭长德·皮塞的授权。在教皇格列高利八世的授权下,该版本经过了一些修订,原书中的性描写内容和隐射性内容保留了下来,但那些故事中的主人公,即与宗教有关的神职人员和修女、修士等都被替换成了市民、贵族和资产阶级。教皇西克斯图斯五世发现,经过修订后的《十日谈》还是不能让他满意,于是该书还是被列入了“****目录”之中。但是由于读者、传教士以及其他人的强烈要求,西克斯图斯最终不得不授权对该书进行再次修订,并命令将书中有关性行为和露骨的隐射性描写删剪掉。这个新修订的版本于1588年发行,但是教皇西克斯图斯五世对新修订版还是不满意,而且新版本仍然属于“****目录”成员。然而,普通读者还是阅读到了这本书,而且,主要由于公众的阅读需求极其之强烈,所以权威机构也就只好对这一特殊的忤逆行为睁一只眼,闭一只眼了。 在1876年发表的一篇题为“如何使城镇图书馆获得成功”的报道中,波士顿图书馆管理员弗雷德里克·比彻·珀金斯对书报审查制度做出了如下评论: 应该将诸如拉伯雷的著作、《十日谈》、《七日谈》、巴尔扎克的《人间喜剧》这样的书清理出图书馆……所有这些书的英文版都由曾经受人尊重的美国出版者出于经济利益而予以出版后在市场上进行销售。的确,很少会有人会反对将这些粗俗的和不道德的书从公共图书馆中清理出去。 1892年,1892年,《十日谈》被卷入了一桩有关沃辛顿图书出版公司的案件之中——该公司因为财政困难而准备销售自己所库存的一批文学名著,其中就包括《一千零一夜》、《弃婴汤姆·琼斯的故事》、《爱的艺术》、《巨人传》、罗素的《忏悔录》以及《十日谈》等。但是,安东尼·康姆斯托克却反对该公司出售谢谢库存的文学名著,而且还要求法院下达正式裁决,焚毁这些书。(参见《一千零一夜》部分。) |


