- ·上一篇文章:洛丽塔 在线阅读(一)
- ·下一篇文章:洛丽塔 在线阅读 (三)
- ·
洛丽塔 在线阅读(二)
太高。再见了, Q营地,快乐的 Q
营地。再见了,既平淡无味又不卫生的食物,再见了查利男
孩。在热烘烘的汽车里,她靠我坐下,打了一拳给落在她美
丽的膝上的苍蝇;而后,她的嘴就不停地用力嚼一块口香
糖,又敏捷地摇下她那边的玻璃,才又坐稳过来。我们快速
穿过斑驳的树林。
“妈妈怎么样了?”她出于责任地问。
我说医生还不太清楚问题是什么。总之是腹部的什么。
可僧?不,是腹部。我们要在附近停一会儿。医院在乡
下,在利坪维尔的风化城附近,十九世纪早期有位大诗人曾
在那儿住过,到了那里我们会把一切尽收眼底的。她认为这
个主意顶顶好,并问晚上九点前我们能否到达利坪维尔。
“晚饭时我们会到布赖斯地,”我说,“明天,我们去游
利坪维尔。那次行军怎么样?你在营地过得快乐吗?”
“嗯——哼。”
“离开遗憾吗?”
“嗯——哼。”
“说啊,洛——别光哼哼。对我讲点儿什么。”
“什么,爸?”(她让那个词带着深思熟虑的讥讽拖长了
说出来。)
“任何古老的什么。”
“行啊,只要我那么叫你?”(眯着眼睛看公路)。
“当然。”
“这是幕短剧,你知道。你什么时候迷恋上我妈妈的?”
“有一天,洛,你会明白许多感情和情况的,比如说合谐,
精神关系的美好。”
“哼!”性感少女冷嘲道。
谈话中的短歇,用风景填充了。
“看,洛,山边那些牛。”
“我想我会吐了,如果再看牛。”
“你知道,我很想你,洛。”
“我不。事实上我已经背叛了你,不忠实于你了,但这毫
无关系,因为反正你已经不再关心我了。你比我妈妈开得快
多了,先生。”
我从盲目的七十降慢到半盲的五十。
“你为什么觉得我已经不关心你了,洛?”
“是啊,你还没吻过我,不是么?”
心在企盼,心在呻吟,我一眼瞥见前面适时出现的宽阔
的路边,便连撞带摇进了草丛。记住她还不过是个孩子,记
住她还只是——
车刚刚停稳,洛丽塔就已经顺势倒进我的怀里。不敢,
不敢让自己这样——甚至不敢让自己发现这(甜蜜蜜的湿气
和颤动的火焰)就是难以形容的生活的开始,在命运巧妙的协
助下,我终于将它从愿望变成了实现——真地不敢吻她,我
摸了摸她火热、张开的嘴唇,带着极大的虔敬,轻轻一吮,
一点不猥亵:但她,在一阵不堪忍受的蠕动中,将嘴唇使劲
压在我的上面,我碰到了她的门牙,并且分享了她唾液的薄
菏糖味。我当然知道,对她来说,这不过是一个无知的游戏,
是在编造的浪漫行动中对某些偶像进行模仿的一点点少女的
傻气,并且因为(象心理病医生,或强奸犯会告诉你的)这种
女孩子游戏的限制和规则是多变的,或至少对于成年游戏伙
伴来说太难以把握——我悲常害怕我会走得太远,而使她在
厌恶和惊恐中抽回身。最重要的是,我痛苦难当急于把她偷
偷带到“着魔猎人”的幽僻之地,却还有八十英里的路程,天
赐的直觉分开了我们的拥抱——一秒钟后,一辆高速公路巡逻
车停靠在我们车边。
面色鲜红、眉毛粗浓的司机盯着我:
“看见一辆蓝色轿车,和你的牌子一样,在交叉路口前超
过了你们吗?”
“为什么,不。”
“我们没有,”洛说,急切地向我依偎过来,她纯洁的手
放在我的腿上,“但你肯定是蓝色的吗,因为——”
那警察(他追踪的是我们的什么影子?)对女孩做出了他
最美的笑容,而后进入“U”型弯道。
我们开车继续走。
“榆木脑袋!”洛说,“他应该逮捕你。”
“上帝,为什么是我?”
“是啊,在这个劣等州境里,车速限是五十,并且——
不,别慢下来,你,笨蛋。他已经走了。”
“我们还有一段路呢,”我说,“我要在天黑之前到那儿。
作个好孩子。”
“坏,坏孩子,”洛惬意地说。“少年犯罪,但坦率又引人
注目。灯是红的。我从来没见过这样开车。”
我们无声地驶过一个无声的小城镇。
“哎,如果妈妈发现我们是情人,她岂不要疯了?”
“上帝,洛,我们别那么说。”
“但我们是情人,不是吗?”
“就我所知不是。我想我们会遇到更多的雨。你不告诉我
一些你在营地搞的小恶作剧吗?”
“你说话象书本,爸。”
“你都能做什么?我一定让你说。”
“你很容易被吓着么?”
“不。说吧。”
“我们转到一条幽僻的小路上去吧,我就告诉你。”
“洛,我必须严肃地对你说,别做傻事。听见吗?”
“是啊——我参加了那儿提供的一切活动。”
“后来呢?”
“后来,我被教育和其它人一起快乐而丰富地生活,发展
起健全的个性。作个蛋糕,事实上。”
“是的,我在小册子里看到过这类东西。”
“我们喜欢围在大石灶火边、或在讨厌的星星下唱歌,每
个女孩子都把她快乐的灵魂融入集体的声音中。”
“你的记忆力真棒,洛,但我要麻烦你丢掉那些咒骂词。
还有什么?”
“女童子军的座右铭,”洛狂热地说,“也是我的。我用有
价值的行为充实我的生活比如——咳,无关紧要。我的责任
是——要作有用之人。我是雄性动物的朋友。我服从命令。
我快乐。又一辆警车。我很节俭,思想、语言和行为皆完全
丰富。”
“我希望就这些吧,你这个调皮鬼。”
“是的,就这些。不——等等。我们在反光炉里烤东西。
这可怕吗?”
“哈,这很好。”
“我们洗了亿亿个盘子。亿亿,你知道是女教师形容很
多、很多、很多、很多的土语。噢对啦,最后的但不是最微
不足道的,妈的话——现在让我看看——是什么?我知道:
我们做幻灯,咳,多有意思。”
“一切都还好么?”
“是的。除了一件小事,是我不能告诉你的,要不脸要红
透了。”
“以后你会告诉我吗?”
“如果我们坐在暗处,你让我对着你耳朵说,我就告诉。
你睡你自己原来的屋,还是和妈妈挤成一团?”
“原来的屋。你母亲可能要动一次大手术,洛。”
“在那个糖果店停一下,行吗?”洛说。
她坐在一张高凳上,一束阳光斜照在她裸露的褐色前
臂,有人给洛丽塔送来一只精巧的冰激凌,上面覆一层人造
糖浆。这是一个满脸丘疹的好色男孩给她配好拿来的,他打
着油污污的蝶形领结,色迷迷地盯着看我那穿着单薄的棉袍
的瘦弱的孩子。我要到布赖斯地和“着魔猎人”去的不耐烦心
情越来越使我不能忍受。幸好她用平常的敏捷速度了结了这
件事。
“你有多少钱?”我问。
“一分没有,”她悲哀地说,挑起眉毛,给我看她钱包里
边的空荡荡。
“这是个问题,合适的时候会改善的,”我戏谑地插了一
句。“你好了么?”
“哎,我想问,他们有浴室么。”
营地。再见了,既平淡无味又不卫生的食物,再见了查利男
孩。在热烘烘的汽车里,她靠我坐下,打了一拳给落在她美
丽的膝上的苍蝇;而后,她的嘴就不停地用力嚼一块口香
糖,又敏捷地摇下她那边的玻璃,才又坐稳过来。我们快速
穿过斑驳的树林。
“妈妈怎么样了?”她出于责任地问。
我说医生还不太清楚问题是什么。总之是腹部的什么。
可僧?不,是腹部。我们要在附近停一会儿。医院在乡
下,在利坪维尔的风化城附近,十九世纪早期有位大诗人曾
在那儿住过,到了那里我们会把一切尽收眼底的。她认为这
个主意顶顶好,并问晚上九点前我们能否到达利坪维尔。
“晚饭时我们会到布赖斯地,”我说,“明天,我们去游
利坪维尔。那次行军怎么样?你在营地过得快乐吗?”
“嗯——哼。”
“离开遗憾吗?”
“嗯——哼。”
“说啊,洛——别光哼哼。对我讲点儿什么。”
“什么,爸?”(她让那个词带着深思熟虑的讥讽拖长了
说出来。)
“任何古老的什么。”
“行啊,只要我那么叫你?”(眯着眼睛看公路)。
“当然。”
“这是幕短剧,你知道。你什么时候迷恋上我妈妈的?”
“有一天,洛,你会明白许多感情和情况的,比如说合谐,
精神关系的美好。”
“哼!”性感少女冷嘲道。
谈话中的短歇,用风景填充了。
“看,洛,山边那些牛。”
“我想我会吐了,如果再看牛。”
“你知道,我很想你,洛。”
“我不。事实上我已经背叛了你,不忠实于你了,但这毫
无关系,因为反正你已经不再关心我了。你比我妈妈开得快
多了,先生。”
我从盲目的七十降慢到半盲的五十。
“你为什么觉得我已经不关心你了,洛?”
“是啊,你还没吻过我,不是么?”
心在企盼,心在呻吟,我一眼瞥见前面适时出现的宽阔
的路边,便连撞带摇进了草丛。记住她还不过是个孩子,记
住她还只是——
车刚刚停稳,洛丽塔就已经顺势倒进我的怀里。不敢,
不敢让自己这样——甚至不敢让自己发现这(甜蜜蜜的湿气
和颤动的火焰)就是难以形容的生活的开始,在命运巧妙的协
助下,我终于将它从愿望变成了实现——真地不敢吻她,我
摸了摸她火热、张开的嘴唇,带着极大的虔敬,轻轻一吮,
一点不猥亵:但她,在一阵不堪忍受的蠕动中,将嘴唇使劲
压在我的上面,我碰到了她的门牙,并且分享了她唾液的薄
菏糖味。我当然知道,对她来说,这不过是一个无知的游戏,
是在编造的浪漫行动中对某些偶像进行模仿的一点点少女的
傻气,并且因为(象心理病医生,或强奸犯会告诉你的)这种
女孩子游戏的限制和规则是多变的,或至少对于成年游戏伙
伴来说太难以把握——我悲常害怕我会走得太远,而使她在
厌恶和惊恐中抽回身。最重要的是,我痛苦难当急于把她偷
偷带到“着魔猎人”的幽僻之地,却还有八十英里的路程,天
赐的直觉分开了我们的拥抱——一秒钟后,一辆高速公路巡逻
车停靠在我们车边。
面色鲜红、眉毛粗浓的司机盯着我:
“看见一辆蓝色轿车,和你的牌子一样,在交叉路口前超
过了你们吗?”
“为什么,不。”
“我们没有,”洛说,急切地向我依偎过来,她纯洁的手
放在我的腿上,“但你肯定是蓝色的吗,因为——”
那警察(他追踪的是我们的什么影子?)对女孩做出了他
最美的笑容,而后进入“U”型弯道。
我们开车继续走。
“榆木脑袋!”洛说,“他应该逮捕你。”
“上帝,为什么是我?”
“是啊,在这个劣等州境里,车速限是五十,并且——
不,别慢下来,你,笨蛋。他已经走了。”
“我们还有一段路呢,”我说,“我要在天黑之前到那儿。
作个好孩子。”
“坏,坏孩子,”洛惬意地说。“少年犯罪,但坦率又引人
注目。灯是红的。我从来没见过这样开车。”
我们无声地驶过一个无声的小城镇。
“哎,如果妈妈发现我们是情人,她岂不要疯了?”
“上帝,洛,我们别那么说。”
“但我们是情人,不是吗?”
“就我所知不是。我想我们会遇到更多的雨。你不告诉我
一些你在营地搞的小恶作剧吗?”
“你说话象书本,爸。”
“你都能做什么?我一定让你说。”
“你很容易被吓着么?”
“不。说吧。”
“我们转到一条幽僻的小路上去吧,我就告诉你。”
“洛,我必须严肃地对你说,别做傻事。听见吗?”
“是啊——我参加了那儿提供的一切活动。”
“后来呢?”
“后来,我被教育和其它人一起快乐而丰富地生活,发展
起健全的个性。作个蛋糕,事实上。”
“是的,我在小册子里看到过这类东西。”
“我们喜欢围在大石灶火边、或在讨厌的星星下唱歌,每
个女孩子都把她快乐的灵魂融入集体的声音中。”
“你的记忆力真棒,洛,但我要麻烦你丢掉那些咒骂词。
还有什么?”
“女童子军的座右铭,”洛狂热地说,“也是我的。我用有
价值的行为充实我的生活比如——咳,无关紧要。我的责任
是——要作有用之人。我是雄性动物的朋友。我服从命令。
我快乐。又一辆警车。我很节俭,思想、语言和行为皆完全
丰富。”
“我希望就这些吧,你这个调皮鬼。”
“是的,就这些。不——等等。我们在反光炉里烤东西。
这可怕吗?”
“哈,这很好。”
“我们洗了亿亿个盘子。亿亿,你知道是女教师形容很
多、很多、很多、很多的土语。噢对啦,最后的但不是最微
不足道的,妈的话——现在让我看看——是什么?我知道:
我们做幻灯,咳,多有意思。”
“一切都还好么?”
“是的。除了一件小事,是我不能告诉你的,要不脸要红
透了。”
“以后你会告诉我吗?”
“如果我们坐在暗处,你让我对着你耳朵说,我就告诉。
你睡你自己原来的屋,还是和妈妈挤成一团?”
“原来的屋。你母亲可能要动一次大手术,洛。”
“在那个糖果店停一下,行吗?”洛说。
她坐在一张高凳上,一束阳光斜照在她裸露的褐色前
臂,有人给洛丽塔送来一只精巧的冰激凌,上面覆一层人造
糖浆。这是一个满脸丘疹的好色男孩给她配好拿来的,他打
着油污污的蝶形领结,色迷迷地盯着看我那穿着单薄的棉袍
的瘦弱的孩子。我要到布赖斯地和“着魔猎人”去的不耐烦心
情越来越使我不能忍受。幸好她用平常的敏捷速度了结了这
件事。
“你有多少钱?”我问。
“一分没有,”她悲哀地说,挑起眉毛,给我看她钱包里
边的空荡荡。
“这是个问题,合适的时候会改善的,”我戏谑地插了一
句。“你好了么?”
“哎,我想问,他们有浴室么。”
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] 下一页


